Interpreter / Translator Proyek Description, Salary, and Skills

Panjarwa makarya ing teks tinulis, minangka walikane tembung sing dipocapake. Pasang proyek jarwan utawa panjurubasan Nampa kuotasi saka panjarwa profesional saka sak donya 100% gratis Komunitas panjarwa lan juru basa paling gedhe ing donya Maca ing ngisor iki kanggo informasi apa interpreter lan penerjemah, uga informasi sing luwih spesifik babagan karir minangka interpreter utawa penerjemah .

Interpreter / Translator Job Description

Para penerjemah lan penerjemah kudu nduweni kaprigelan luwih saka rong basa kanggo nindakake peran kasebut.

Interpreters nerjemahake informasi saka siji basa lisan menyang basa liyane. Padha mbantu wong sing ora ngerti basa loro kasebut saling komunikasi. Penerjemah ngumpulake informasi saka basa siji menyang liyane.

Loro juru lan penerjemah kudu ngirim informasi kanthi cepet lan kanthi bener. Dheweke kudu ngrebut subtleties kaya nada pesen. Tujuane supaya terjemahan bisa dadi kaya basa asli.

Lingkungan Kerja Interpreter / Penerjemah

Penerjemah makarya ing macem-macem setelan. Akeh sing kerja ing lingkungan hukum, setelan medis, lan setelan masyarakat. Sawetara karya kanggo pusat konferensi utawa kanggo lelungan / pariwisata. Liyane kanggo pamaréntah.

Panyedhiya kanggo penerjemah. Padha uga penerjemah sastra sing ngowahi buku, artikel, lan karya liyane saka siji basa menyang liyane. Penerjemah liyane mbantu perusahaan nerjemahake dokumen babagan produk lan / utawa layanan.

Interpreters biasane digunakake ing rumah sakit, sekolah, pusat konferensi, lan ruang sidang. Akeh wong kudu nggarap proyek. Panjarwa, ing sisih liya, asring nggarap omah. Akeh wong sing duwe dhasar, ngrampungake karya kanggo macem-macem organisasi. Liyane kanggo perusahaan utawa perusahaan penerbitan tartamtu.

Jadwal Kerja Interpreter / Translator
Panyedhiya lan penerjemah sing bakalan nggarap wektu tumrap sekolah. Nanging, sawetara bengi lan akhir minggu, luwih-luwih yen lagi nggarap konferensi utawa acara kasebut.

Panjarwa lan juru basa sing wis diprogram luwih dawa. Dheweke bisa kerja kanggo wektu sing suwe, lan banjur ngaso.

Penerjemah lan Penerjemah Interpreter / Translator

Biasane, penerjemah lan penerjemah kudu paling sethithik gelar sarjana. Nanging, sing paling penting yaiku sampeyan nganggo rong basa kanthi lancar.

Asring, juru basa lan penerjemah program latihan utawa sertifikat khusus kanggo proyek. Program-program kasebut biasane nyedhiyakake latihan khusus babagan carane nindakake interpretasi utawa terjemahan khusus kayata interpretasi medis, hukum, utawa tuli.

Organisasi kaya American Translators Association, Pusat Nasional Pengadilan Negara, Dewan Nasional Sertifikasi kanggo Interpretator Medis offer program sertifikasi minangka do colleges kaya UC San Diego. Dadi bermanfaat kanggo penerjemah lan juru kanggo njupuk sertifikasi profesional iki kanggo mbuktekake kanggo para majikan sing wis ngrambah tingkat kompetensi tartamtu ing njarwakake basa.

Sawetara juru basa lan penerjemah uga duwe gelar master. Iki paling umum nalika sampeyan butuh kawruh ing area tèknis, kayata finance utawa software.

Penerjemah Kualifikasi / Penerjemah

Panjenengan bisa nelusuri ing lapangan sing luwih spesifik ing sisih tengen. Ana akeh ketrampilan khusus kanggo juru basa lan penerjemah, kalebu aktif listening, skills komunikasi, kemampuan interpersonal, lan maca lan pemahaman lisan.

Mbokmenawa sing paling penting lan angel kanggo nguwasani yaiku kepekaan budaya. Para juru interpreter lan penerjemah kudu bisa mangerteni kabudhayan saka wong-wong sing padha bisa mlaku, lan uga bisa nemokake subtleties saka saben basa.

Nalika nggarap proyek minangka juru basa utawa penerjemah, mesthi bisa maca deskripsi proyek kanggo dhaptar skills tartamtu sing dibutuhake kanggo proyek kasebut.

Interpreter lan Translator Salaries

Miturut Biro Tenaga Kerja Outlook 'Pedoman Pekerjaan, pangguna median kanggo juru basa / penerjemah ing 2016 yaiku $ 46.120. Paling 10 persen sing entuk kurang saka $ 25,370, lan sing paling dhuwur 10 persen entuk luwih saka $ 83,010.

Interpreter lan penerjemah sing paling dhuwur migunakake layanan profesional, ilmiah lan teknis, rata-rata $ 52,060 lan pemerintah, $ 50,880. Sektor kesehatan lan layanan pendidikan sing dibayar paling interpreters lan penerjemah, $ 46,220 lan $ 43,380.

Proyek Penerjemah / Penerjemah Proyek

Penerjemah lan juru basa diwajibake tuwuh ing tingkat sekitar 18% saka 2016 nganti 2026, luwih cepet tinimbang rata-rata kanggo kabeh pekerjaan. Wutah iki amarga munggahake wong non-Inggris sing ana ing Amerika Serikat, uga globalisasi tambah perusahaan lan organisasi. Permintaan paling dhuwur kanggo juru basa lan penerjemah kanthi pakar ing basa Spanyol uga basa Timur Tengah lan Asia.